彼得前书 2章2节 到 2章2节     上一笔  下一笔
 {As newborn babes} (h(9373) artigenn(8874)a breph(885c)). Brephos, old
word, originally unborn child ( Lu 1:41-44 ), then infant ( Lu
2:12 ), here figuratively, like 
(8870)ioi. Artigenn(8874)a is a late
and rare compound (Lucian, imperial inscription) from arti and
genna(935c), with evident allusion to anagegenn(886d)enoi in  1:23 ,
probably meaning that they were recent converts, possibly slight
proof that the Epistle written before Romans by Paul (Kuhl).
{Long for} (epipoth(8873)ate). First aorist (constative) active
imperative of epipothe(935c), old verb for intense yearning ( Php
2:26 ). {The spiritual milk which is without guile} (	o logikon
adolon gala). Gala is old word for milk as in  1Co 9:7  and as
metaphor in  1Co 3:2 . Adolos is an old compound (here alone in
N.T.) adjective (alpha privative and dolos deceit),
unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Logikon is
an old adjective in -ikos, from logos (reason, speech), in
N.T. only here and  Ro 12:1 , used here with allusion to logou
( 1:23 ) and 
(886d)a ( 1:25 ), "the sincere milk of the word"
("the milk belonging to the word," either the milk which is the
word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg
holds. But in  Ro 12:1  Paul uses logikon in the sense of
"rational" or "spiritual," and that idea is possible here as Hort
holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase 	(936e)
logik(936e) probat(936e) tou Christou (the spiritual or rational sheep
of Christ). {That ye may grow thereby} (hina en aut(9369)
aux(8874)h(8874)e). Purpose clause with hina and the first aorist
passive subjunctive of auxan(935c), old and common verb to grow. See
this same metaphor in  Col 2:19  Eph 4:15 . Peter uses the word
of God as the food for growth, especially for babes in Christ,
not emphasizing the distinction from solid food (r(936d)a) made in
 1Co 3:2  Heb 5:13 . Salvation (s(9374)(8872)ian) here is final
salvation.

重新查询 专卷研经 彼得前书系列
错误回报,请联系