{Was shed} (exechunneto). Imperfect passive of ekchunn(935c)
(see on 烘t 23:35|), was being shed. {Witness} (marturos). And
"martyr" also as in Re 2:13 17:6 . Transition state for the
word here. {I also was standing by} (kai autos (886d)(886e) ephest(9373)).
Periphrastic second past perfect in form, but imperfect (linear)
in sense since hest(9373)=histamenos (intransitive). {Consenting}
(suneudok(936e)). The very word used by Luke in Ac 8:1 about
Paul. _Koin(825f) word for being pleased at the same time with (cf.
Lu 11:48 ). Paul adds here the item of "guarding the clothes of
those who were slaying (anairount(936e) as in Lu 23:32 Ac 12:2 )
him" (Stephen). Paul recalls the very words of protest used by
him to Jesus. He did not like the idea of running away to save
his own life right where he had helped slay Stephen. He is
getting on dangerous ground.
|