诗篇 132章6节 到 132章10节 背景资料 上一笔 下一笔 |
(二)约柜迁移进入锡安。 132:6-10 ● 132:6 前面有个SH 2009「看啊」,没有被和合本翻译出来。 ●「以法他」:SH 672,字义是「灰烬堆,多产的地方」,此 处就是大卫的故乡「伯利恒」。 ●「基列耶琳」:SH 7704+SH 3293,「森林的田野」或「雅珥 的田野」。实际上此处指的应该也是「基列耶 琳」,但原文并非用「基列耶琳SH 7157」。 ◎「耶和华啊,求你兴起」: 民 10:35 这是摩西时代约柜往前 行时,摩西的祷告。 ●「安息之所」:SH 4496,「安息之所」、「休息」。 ●「圣民」:SH 2623,「敬虔者」。 |