诗篇 126章1节 到 126章6节   背景资料  上一笔  下一笔
  二十、第一百二十六篇  126 
    ●「做梦的人」:SH 2492,「做梦的人」。不过此字在 赛 38:16 翻
                    译为「恢复健康」、「使....痊愈」。七十士译本用
                    「使....痊愈」来翻译本处。不过翻译成「做梦的人
                    」也很难表达那种出乎意料之外的惊喜。
    ●「南地」:SH 5045,原意是「干旱」、「烧焦」,指耶路撒冷以南、
                死海西南方的旷野。
    ◎「南地的河水」:以色列南部旷野,当地雨量稀少,平常干旱无水,雨
                      季时河床才会出现流水。
    ●带「种」:SH 4901+SH 2233,「撒下的踪迹」+「种子、播种」。 
    ◎ 126:5-6 指的是被掳的人当然是伤心流泪的,他们在被掳之地忍耐,
      终于可以欢欢乐乐的带着后代回来本地。
重新查询 专卷研经 诗篇系列
错误回报,请联系