路加福音 1章1节 到 1章4节   背景资料  上一笔  下一笔
壹、序言 ( 1:1-4 )
  一、收信人:提阿非罗大人  1:1 
      ●「提阿非罗」:意思是「神的朋友」,有人认为这是一个「象徵名字」。
                      但此名字是当时存在的希腊姓名,因此比较可能是确有
                      其人。
      ●「大人」:一种尊称,可能他是一个官员或有地位的人(参考
                   徒 23:26  26:25 )。
      ◎本书很明确的是为了「提阿非罗大人」撰写,事实上使徒行传也是
         徒 1:1 。路加用了这样长的篇幅来为这个人物着作,显然非常看重这
        人是否能成为基督徒。由于当时罗马政府的贫富差距很大,可以想见这
        人是拥有相当的财富与权势的,且应该接触过旧约圣经(书中引用许多
        旧约,没有多加解释)。
      
  二、写作原因:
    (一)已经有一些人述说耶稣的事迹,是照传道的人所见、所传的。 1:1-2 
          ●「提笔作书,述说」:SG 392+SG 1335,「依照次序组合,有条有
                                理的述说」。SG 392一字圣经中仅出现于此。
          ●「道」:SG 3056,字义为「话」,此字就是 约 1:1 的「道」。
          ●「传道的人」:SG 3056+SG 5257,字面意义是「道的仆人」。
          ●「传道的人从起初亲眼看见」:原文是「那些从起初就成为道见证人
                                        和助手」。
          ●「成就」:SG 4135,「完成」、「完全实现」、「应验」。本字在
                      路加福音仅出现一次。在这里用被动完成时态,表示上帝
                      应验所应许的事。
          ●「传给」:SG 3860,专门术语,指「传递那可被当作权威传统的资
                      料」。
    (二)耶稣的事迹,作者已经详细考察了。      1:3 
          ●「详细考察」:SG 3877,「注意」、「追踪」。
          
    (三)要按着次序写给收信人,使收信人知道被指导的是确实的。  1:3-4 
          ◎作者用类似古典希腊文的语法,写下这段正式的序言,这是当时历史着
            作常用的格式。他承认已有他人报导过耶稣的事迹,但仍说明写此新作
            的需要,同时陈述自己写作的方法及资料来源。
          ●「次序」:SG 2517,「依次地」、「照次序地」,是指时间、空间
                      、或逻辑的顺序上。
          ◎路加福音大致上是按照事件发生的时间次序来记述,同时也将事件依照
            主题来编排。
          ●「所学之道」:SG 2727+SG 3056,「被指导的道」。
          ●「确实的」:SG 803,「确据」、「真理」、「安全」、「稳固」。
          ◎ 1:1-4 是一个句子,其中和合本没有翻译出来: 1:1 有鉴于
            SG 1895有好些人提笔作书.... 1:3  那么我也SG 1380+SG 2504
            就定意要按着次序写给你。
重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net