以赛亚书 37章36节 到 37章38节 背景资料 上一笔 下一笔 |
8.亚述营一夜死了十八万五千人,亚述王退兵回尼尼微,被儿子所杀 。 37:36-38 ●「起来」:原文是「早起」。 ●「一看」:原文是「看哪」。 ●「拔营」:原文是「拉出(帐篷的栓子)」,引申为「出发」、「动 身」。 ●「回去」:原文是「返回」、「离开」两个字 。 ●「耶和华的使者」:原文是单数型态。表示某一个使者。 ●「尼斯洛」庙里:字义是「巨鹰」,是尼尼微城的一个雕像,鹰头 人身状。 ●「亚得米勒」:字义是「王的荣耀」。 ●「沙利色」:字义是「烈火之君」、「火的王子」。 ●「亚拉腊」:「撤销的诅咒: 降下诅咒」,今亚美尼亚东部一多山 区域,挪亚方舟最后停在这座山脉。 ●「以撒哈顿」:字义是「亚施户已献上弟兄」。是西拿基立最小的 儿子。 ◎西拿基立后来又作了几年王,西元前 681年遭刺杀。 |