信望爱联合圣经公会圣经中的物件字典内容

回目录
标题6.2.1 下摆、衣角(hem, corner of a garment)
索引6.2.1.1 缀子、流苏(fringe, tassel)
内容

经文出处

כָּנָף
kanaf
民 15:38申 22:12,申 23:1(《和》 申 22:30 ),申 27:20得 3:9撒上 15:27,撒上 24:6(《和》 撒上 24:5 ),撒上 24:12(《和》 撒上 24:11耶 2:34结 5:3,结 16:8该 2:12亚 8:23

 

描述

下摆是外衣最下面的褶边(参6.2 外衣、外袍、披风、长袍(outer garment, cloak, mantle, robe) )。

 

用途

大多数译本将 民 15:38申 22:12中的希伯来文kanaf翻译为「衣角」(“corners”,RSV、GNT)。CEV在 民 15:38 将这个词翻译为“bottom edge”(「下摆」),也可以作为参考。

亚 8:23 :希伯来文kanaf表示衣服的下摆,有时也用来指整件衣服(比较 耶 2:34 结 16:8 )。在这些经文中,翻译者可以选择一个表示外衣的词。 亚 8:23 的第一个部分可以译作:「在那些日子,十个来自不同语言的国家的人会抓住一个犹太人的衣服」(“When this happens, ten people from nations with different languages will grab a Jew by his clothes”,CEV),或「那时,来自不同国家的十个人会来抓住一个犹太人的外衣」(“At that time, ten men from different countries will come and take hold of a Judean by his coat”,NCV);另外也可以译成:「在那些日子里,十个外国人要来找一个犹太人」(“In those days ten foreigners will come to one Jew”,GNT),不过这就丧失了抓住外衣所表达出来的紧迫感。

内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目

希伯来文引用כָּנָף
kanaf
民 15:38 |申 22:12 |申 23:1 |申 27:20 |得 3:9 |撒上 15:27 |撒上 24:6 |撒上 24:12 |耶 2:34 |结 5:3 |结 16:8 |该 2:12 |亚 8:23 |


信望爱CBOL计画