信望爱联合圣经公会圣经中的动物字典内容

回目录
标题2.14 象 (elephant)
内容

经文出处

ἐλέφας
elephas
七十士译本:玛加伯上 1:17,玛加伯上 3:34,玛加伯上 6:30,玛加伯上 6:34,玛加伯上 6:35,玛加伯上 6:46,玛加伯上 8:6,玛加伯下 11:4,玛加伯下 13:2,玛加伯下 13:15,玛加伯下 14:12,玛加伯三书 5:1,玛加伯三书 5:2,玛加伯三书 5:10,玛加伯三书 5:20,玛加伯三书 5:38,玛加伯三书 5:48

ἐλεφαντάρχης
elephantarchēs
七十士译本:玛加伯三书 5:4,玛加伯三书 5:45

θηρίον
thērion
七十士译本:玛加伯上 11:56,玛加伯下 15:20,玛加伯下 15:21

שֵׁן
‎shēn
王上 10:18,王上 22:39代下 9:17诗 45:9歌 5:14,歌 7:5结 27:6,结 27:15摩 3:15,摩 6:4

שֶׁנְהַבִּים
shenhabbîm‎
王上 10:22代下 9:21


 

讨论

在基督信仰经典中,首次明确提及「象」是在希腊文的《次经马加比传上》(《思》《玛加伯上》),然而早在所罗门时期就提到过象牙(原文直译「牙」)。在那个时期,象牙贸易的路线已经建立起来,从苏丹沿尼罗河而下,然后从现今非洲红海海岸的吉布提开始海运,一直到现今亚喀巴湾1的埃拉特。一部分提到象牙的经文可能指的是河马的牙齿,然而 王上 10:22代下 9:21 这两处经文明确指出是象牙(原文直译「象的牙齿」)。在巴勒斯坦,考古人员发掘出了早至主前2300年左右的象牙饰品,因此很可能在所罗门之前很久,象牙就已经为人所知了。

早在主前第二个千年之前,人们就将印度象(Elephas maximus)驯化,并且加以训练,用于作战。在主前4世纪,亚历山大大帝将他的帝国扩张至印度,俘获了战象,而且并入他的军队。用象作战的策略随后传入了中东。有人在叙利亚和美索不达米亚发现了与印度象同种的、体型较小的象。到主前3世纪,印度本土的象才被引入埃及。据说,多利买二世拥有96头象,4头象搭配一辆战车。在同一世纪的晚些时候,多利买四世战胜叙利亚的塞琉古王安条克三世,俘获了叙利亚人的象。然而,塞琉古诸王继续使用战象;接续安条克三世作王的伊皮法尼就是用战象进攻埃及的。之后,伊皮法尼和他儿子还使用战象与犹太人对战。《次经马加比传上》(《思》《玛加伯上》)记载,除了印度驭手之外,每一头战象上还坐着32名士兵。战象走在1,000名叙利亚士兵和500名骑兵前头,率先投入战斗。马加比家族的一个兄弟设法冲到最大的那头象的肚子底下,一剑刺入,但却在象倒毙之际被象压死了。后来,很可能是因为印度象难以捕获,有人将非洲象(Loxodonta africana)驯化用于作战。有些古代钱币显示,罗马皇帝哈德良在翻越阿尔卑斯山时使用的象就是非洲象,很可能是从北非引进罗马的。另参7.1 贝希摩斯(《和》、《和修》、《思》、《吕》作「河马」)(behemoth)

Elephas是次经中表示「象」的最常用的词;然而 七十士译本:玛加伯下 14:12 和 七十士译本:玛加伯三书 5:4 玛加伯三书 5:45 采用elephantarchēs,这个词的意思是「战象分队的指挥官」; 七十士译本:玛加伯下 15:20 玛加伯下 15:21 还出现了thērion一词,意为「巨兽」。

 

描述

象是世界上最大的陆地动物。印度雄象高约3米(10英尺),体重近4,000公斤(8,800磅)。非洲象比印度象高出约0.5米(20英寸),体重达到6,000公斤(13,200磅)。象鼻基本上是一个拉长了的鼻子,但是肌肉发达,具备非常有用的功能。象鼻不仅能用来闻味道,还能将树枝拉下来吃,摘取灌木丛中的浆果,吸水喷进嘴里或洒在身上,甚至可以当作武器。雄象的鼻子两侧长着长长的象牙,经常超过2米(6英尺),可以用来挖出树根、剥下树皮和举起原木。象牙是由象牙质构成的。象的耳朵硕大,可以给自己扇风。

象的身体为深灰色,不长毛,全身看起来光秃秃的样子,但事实上却布满了刚毛。象的主食是植物,比如树叶、树根、嫩枝、树皮和果实等。

 

特殊意义或象徵意义

象是世界上体型最大且最强壮的陆上动物。

 

翻译

大多数非洲、中东和亚洲语言都有指称象的词语,许多国际语言的词语都源于希腊文词根elephas。在没有象的地方,如果人们知道与象有亲缘关系的古代猛獁的化石,也可以用这个词来翻译现今的象。在大多数其他地方,可以从该地区的主要语言中借用一个词。如果这种语言是英文、西班牙文、法文、葡萄牙文、德文或荷兰文,表示大象的词就会类似于elephantelefantelefantosolifant

0 内容引用的圣经版本缩写/简称请见9 部分参考书目
1 「亚喀巴湾」又名「阿卡巴湾」。

希伯来文引用שֵׁן
‎shēn
王上 10:18 |王上 22:39 |代下 9:17 |诗 45:9 |歌 5:14 |歌 7:5 |结 27:6 |结 27:15 |摩 3:15 |摩 6:4 |
שֶׁנְהַבִּים
shenhabbîm‎
王上 10:22 |代下 9:21 |
希腊文引用ἐλέφας
elephas
七十士译本:玛加伯上 1:17 玛加伯上 3:34 玛加伯上 6:30 玛加伯上 6:34 玛加伯上 6:35 玛加伯上 6:46 玛加伯上 8:6 玛加伯下 11:4 玛加伯下 13:2 玛加伯下 13:15 玛加伯下 14:12 玛加伯三书 5:1 玛加伯三书 5:2 玛加伯三书 5:10 玛加伯三书 5:20 玛加伯三书 5:38 玛加伯三书 5:48
ἐλεφαντάρχης
elephantarchēs
玛加伯三书 5:4 玛加伯三书 5:45
θηρίον
thērion
玛加伯上 11:56 玛加伯下 15:20 玛加伯下 15:21


信望爱CBOL计画